هناك الكثير من خدمات الترجمة الآلية ، لكن القليل منها نادر يسمح للمستخدم بترجمة المستندات بأكملها دفعة واحدة. تهدف Microsoft إلى وضع قبعتها في الحلبة من خلال تقديم خدمة ترجمة المستندات الخاصة بها من خلال Azure.

خدمة ترجمة المستندات الجديدة من Microsoft Azure

اندلعت أخبار هذه الميزة موقع Microsoft Tech Community على الويب. ترجمة المستندات هي أداة حيوية للشركات التي تعمل مع كيانات خارجية. ومع ذلك ، تسبب COVID-19 في إبطاء أعمال الترجمة أو توقفها تمامًا.

لمساعدة الشركات على البقاء واقفة على قدميها خلال هذا الوقت العصيب ، تطلق Microsoft مترجمًا تلقائيًا يمكنه تحويل مستند إلى لغتك التي تختارها. يجب أن تساعد هذه الأداة الشركات في تسريع عملية الترجمة وإنجاز المزيد من العمل في فترة زمنية أقصر.

تمتلك Microsoft بالفعل بعض الأدوات الرائعة لتحويل المستندات من لغة إلى أخرى ، مثل ترجمة Microsoft Word داخل البرنامج. ومع ذلك ، ستنشر ترجمة مستندات Azure الشبكة عبر جميع أنواع المستندات ، مثل ملفات PowerPoint و PDF.

4 طرق سهلة لترجمة مستندات Microsoft Word

هل لديك مستند Word بلغة لا تفهمها؟ إليك كيفية ترجمتها بسهولة.

instagram viewer

يذكرك عملاق البرمجيات بسرعة أن ترجمة المستندات أكثر تعقيدًا من مجرد تشغيل كل شيء من خلال مترجم. عندما تقوم بترجمة مستند ، يجب أن تحرص على أن يتم تمثيل جميع العناصر المرئية بأكبر قدر ممكن من الدقة إلى الأصل.

إذا قمت بتشغيله من خلال مترجم وتسميته يوميًا ، فستكون بعض الجمل أطول أو أقصر من التصميم الأصلي ، مما يفسد التنسيق المرئي. قد ينفد النص من الصفحة ، أو ينفجر من مربعات النص ، أو يضيف فاصل أسطر عند نقطة غريبة في الجملة.

تهدف Microsoft إلى حل هذه المشكلة من خلال احترام المترجم التلقائي لها والالتزام بالتنسيق الأصلي. يوضح كريست ويندت ، مدير برنامج Microsoft الرئيسي ، الأمر على هذا النحو:

تعتبر ترجمة المستندات ذات التنسيق الغني عملاً صعبًا. نحتاج إلى أن تكون الترجمة بطلاقة ومطابقة للسياق ، مع الحفاظ على الدقة العالية في المظهر المرئي للمستندات المعقدة. صُممت ترجمة المستندات لتلبية تلك الأهداف ، مما يخفف من اضطرار تطبيقات العميل إلى التفكيك وإعادة التجميع المستندات بعد الترجمة ، مما يسهل على المطورين إنشاء مهام سير عمل تعالج المستندات الكاملة بقليل من البساطة خطوات.

تقدم الشركة حاليًا ترجمة المستندات مقابل 15 دولارًا لكل مليون حرف موقع تسعير Microsoft Azure Cognitive Service. على هذا النحو ، إذا كان لديك بعض المستندات التي تتطلب الترجمة ، فالآن هو الوقت المناسب لتجربة مترجم Azure.

ترجمة آلية لعالم COVID-19

مع تباطؤ خدمات الترجمة بسبب COVID-19 ، لم تكن الترجمة المدفوعة بالذكاء الاصطناعي أكثر أهمية من أي وقت مضى. تهدف Microsoft إلى قيادة دفعها نحو الترجمة الآلية من خلال دعم المستندات الكاملة. سيتعين علينا معرفة ما إذا كانت الترجمات التلقائية والتنسيق جيدان كما تدعي الشركة.

لحسن الحظ ، تمتلك Microsoft سجل حافل بالترجمة التلقائية. لقد أطلقنا مؤخرًا اسم Bing Translator على أحد أفضل المترجمين عبر الإنترنت الذين يمكنك الاستعانة بهم.

حقوق الصورة: Elena Abrazhevich / موقع Shutterstock.com

بريد الالكتروني
أفضل 10 مترجمين عبر الإنترنت يمكنك استخدامها في العالم الحقيقي

هل تحتاج إلى ترجمة سريعة إلى لغة أخرى؟ هؤلاء المترجمون المجانيون على الإنترنت مثاليون لمبادلة الكلمات بلغة أخرى.

مواضيع ذات صلة
  • أخبار التكنولوجيا
  • إنتاجية
  • مايكروسوفت
  • ترجمة
  • مايكروسوفت أزور
عن المؤلف
سيمون بات (تم نشر 435 مقالة)

خريج بكالوريوس علوم الكمبيوتر ولديه شغف عميق بكل ما يتعلق بالأمن. بعد العمل في استوديو ألعاب مستقل ، وجد شغفه بالكتابة وقرر استخدام مهاراته في الكتابة عن كل ما يتعلق بالتكنولوجيا.

المزيد من Simon Batt

اشترك في نشرتنا الإخبارية

انضم إلى النشرة الإخبارية لدينا للحصول على نصائح تقنية ومراجعات وكتب إلكترونية مجانية وصفقات حصرية!

خطوة أخرى أيضا…!

يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني في البريد الإلكتروني الذي أرسلناه لك للتو.

.