ستؤدي دبلجة المحتوى الخاص بك بلغة أخرى إلى تسهيل الوصول إليه. ويمكنك أن تفعل ذلك بنفسك في المنزل.
لطالما كانت مسارات Dub جزءًا من صناعة السينما والتلفزيون ، ولكن في الوقت الحاضر ، ينتج المبدعون المستقلون مقاطع فيديو بلغات مختلفة. الأمر يستحق ذلك أيضًا عندما تفكر في الجماهير الجديدة التي يمكنك الوصول إليها عندما تعرض مقطع فيديو بلغة مختلفة.
يستخدم إنتاج مسار dub نفس المعدات التي ربما تكون لديك بالفعل إذا أنشأت مقاطع الفيديو الخاصة بك ، كما أن العملية أسهل كثيرًا مما تعتقد.
إليك كيفية دبلجة الفيديو الخاص بك بلغة أخرى.
كيف تعمل الدبلجة
دبلجة الفيديو هي عملية مباشرة إلى حد ما تبدأ بإنشاء ترجمة للحوار الأصلي. باستخدام هذا النص ، سيعمل الممثل الصوتي في أقسام صغيرة لتسجيل الحوار الجديد أثناء مشاهدة الفيديو.
الهدف من الدبلجة الجيدة هو مطابقة الحوار الجديد مع حركات الشفاه على الشاشة. بعد اكتمال عملية التسجيل ، تضمن الجولة الأخيرة من تحرير الصوت مزامنة الصوت والفيديو بشكل مثالي.
ضع في اعتبارك أن بعض الأنظمة الأساسية تمنحك خيار تحميل مسار صوتي منفصل ، لذلك لا تحتاج إلى تحميل مقطعي فيديو منفصلين. يوتيوب هو نظام أساسي يجعل الوصول إلى مقاطع الفيديو أكثر سهولة
من خلال منح المبدعين خيار تحميل مسار دبلجة.ما تحتاجه لدوب فيديو بلغة أخرى
لا يوجد سوى عدد قليل من الأشياء التي تحتاجها لدبلجة مقطع فيديو بلغة أخرى ، ويمكن أن تكون مرنة حسب ميزانيتك ومواردك.
- ميكروفون
- برنامج تسجيل الفيديو / الصوت
- نسخة مترجمة من الصوت الأصلي
- شخص ما للتعبير عن النص المترجم
المعدات الرئيسية المطلوبة هي ميكروفون وبعض برامج التسجيل. يمكن أن يكون الميكروفون الذي تستخدمه عبارة عن ميكروفون مكتبي USB بسيط ، ويتيح لك العديد من محرري الفيديو تسجيل الصوت مباشرة في الجلسة.
ستشكل ترجمة حوارك تحديًا مختلفًا. يمكن أن تساعدك أدوات مثل Google Translate في إعداد مسودة أولية ، ولكن قد تحتاج إلى العمل مع متحدث أصلي لجعلها تبدو طبيعية.
أخيرًا ، ستحتاج إلى العثور على شخص - ممثل صوت مدفوع الأجر ، أو صديق - يمكنه التحدث بلغة ثانية. هناك العديد من طرق يمكنك من خلالها دبلجة مقطع فيديو بلغة أخرى، ولكن إذا كنت تتحدث لغة ثانية بالفعل ، فيمكنك القيام بالمهمة بنفسك.
1. وضع اللمسات الأخيرة على الفيديو الخاص بك
قبل البدء في عملية الدبلجة ، يجب أن يكون لديك تعديل كامل للفيديو الخاص بك. أي تغييرات يتم إجراؤها على الفيديو بعد الدبلجة تعني أنه سيتعين عليك العودة وإعادة تسجيل أي حوار جديد تم إدراجه. يجب أن تكون هذه هي الخطوة الأولى في عملية الدبلجة.
2. نسخ وترجمة الحوار
بعد ذلك ، ستحتاج إلى نسخ الحوار من الفيديو إلى نص مكتوب. هذا البرنامج النصي هو ما ستترجمه إلى لغة أخرى.
قد يهتم منشئو المحتوى المستقل والذين يعملون بميزانية صغيرة بالاستكشاف أفضل المترجمين عبر الإنترنت متاح على الإنترنت. قد لا تكون مثالية ، لكنها يمكن أن تكون نقطة انطلاق جيدة.
لا يزال يتعين عليك العمل على ضبط الترجمة بعد ذلك لجعلها تبدو طبيعية. خذ بعض الوقت للعمل مع متحدث أصلي لفهمه بشكل صحيح. قد يكون هذا هو الممثل الصوتي الذي تعمل معه أو أي شخص آخر تعرفه.
بالإضافة إلى ذلك ، ستحتاج إلى طباعة نسخة من النص المترجم للممثل الصوتي لقراءته أثناء عملية التسجيل.
3. قم بإعداد المعدات الخاصة بك
ضع الميكروفون في غرفة هادئة وخالية من الضوضاء في الخلفية. ثم قم بإعداد جهاز كمبيوتر أو شاشة ثانية بالقرب من الممثل الصوتي ، حتى يتمكنوا من مشاهدة الفيديو أثناء قراءة النص.
في الاستوديو المحترف ، سيكون الممثل الصوتي في غرفة منفصلة عن مهندس التسجيل. ولكن بالنسبة لمعظم الأشخاص الذين يقومون بالتسجيل من المنزل ، فمن المحتمل أنك ستعمل في نفس الغرفة. هنا بعض اختراقات DIY لتحسين الاستوديو المنزلي الخاص بك إذا كنت تبحث عن تحسين جودة الصوت.
4. قم بإعداد جلسة التسجيل الخاصة بك
بغض النظر عن برنامج تحرير الفيديو / الصوت الذي تستخدمه ، ستتطلب عملية الدبلجة إعدادًا مشابهًا. سوف نستخدم Davinci Resolve 18 (مجاني) للتوضيح ، ولكن الأمر نفسه ينطبق على أي برنامج تسجيل آخر تستخدمه.
ابدأ باستيراد الفيديو الخاص بك إلى جلسة جديدة عن طريق تحديد ملف > وسائط الاستيراد، ثم اسحب المقطع من منطقة المقطع الرئيسي إلى المخطط الزمني للتحرير. بعد ذلك ، انقر فوق Fairlight علامة التبويب الموجودة في الجزء السفلي من الشاشة لعرض نافذة تحرير الصوت.
بعد ذلك ، انقر بزر الماوس الأيمن فوق قسم الرأس لمسار الصوت الأصلي ، ثم حدد أضف المسار > كثرة الوحيدات.
لتغيير إدخال الميكروفون ، انتقل إلى ملف خلاط لوحة وانقر على فتحة الإدخال على شريط القناة ، ثم حدد مدخل.
من النافذة التي تظهر ، حدد إدخال الميكروفون الذي تريد استخدامه من الجانب الأيسر واضغط رقعة.
أخيرًا ، تحقق من أنه يعمل بالضغط على ملف ر زر على المسار لتسليحها للتسجيل. ستتمكن من رؤية مقياس الكسب (الصوت) وهو نشط عندما تتحدث في الميكروفون.
5. سجل مسار Dub الخاص بك
الآن ، حان الوقت لإحضار الممثل الصوتي الخاص بك والبدء في تسجيل النص المترجم. قد تجد أنه من المفيد مشاهدة الفيديو الأصلي أولاً للتعرف على التوقيت.
عندما تكون جاهزًا للتشغيل ، كتم صوت مسار الصوت الأصلي واضغط على زر التسجيل في أدوات المخطط الزمني لبدء التسجيل. راقب حركات الشفاه على الشاشة واستهدف التعبير عن الحوار الجديد في نفس الوقت. من أجل الدقة ، من الأفضل العمل على تسجيل بضع جمل فقط ، أو حتى جمل منفردة ، في كل مرة.
كرر هذه العملية حتى تقوم بتسجيل الحوار الجديد للفيديو بأكمله.
6. مزامنة الصوت والفيديو
لمزامنة الصوت مع الفيديو بشكل صحيح تمامًا ، تحتاج إلى ربط ملف الصوت تمامًا بما تراه على الشاشة. يمكنك استخدام اثنين من التكتيكات لتحقيق ذلك.
في مرحلة ما بعد الإنتاج ، يمكنك مشاهدة الفيديو أثناء الاستماع إلى الصوت ونقل ملف الصوت بتنسيق التسلسل الزمني قليلاً إلى اليسار أو اليمين ، حتى يبدأ الحوار بالضبط عندما يبدأ الشخص الذي يظهر على الشاشة في ذلك يتكلم.
طريقة أخرى هي استخدام المسار الصوتي الأصلي كدليل. عندما تقوم بتكبير ملف الصوت ، يمكنك رؤية الشكل الموجي للصوت. تمثل القمم الشبيهة بالجبال التي يمكن رؤيتها نمط شخص يتحدث. إنه دليل مرئي جيد ، يوضح لك المكان الذي تحتاج فيه لضبط مسار الدبلجة الخاص بك.
بنهاية مرحلة التحرير ، يجب أن تكون قادرًا على مشاهدة الفيديو بأكمله من البداية إلى النهاية ، مع مزامنة المسار الجديد تمامًا مع العناصر المرئية.
7. تصدير مسار Dub الخاص بك
عندما تكون راضيًا عن النتائج ، فقد حان الوقت لتصدير المسار الجديد. للقيام بذلك في DaVinci Resolve ، انقر بزر الماوس الأيمن على شكل موجة الصوت في المخطط الزمني وحدد تصدير ملفات الصوت.
هذه هي إعدادات التصدير الرئيسية التي تحتاج إلى تغييرها:
- تنسيق الملف: WAV
- معدل العينة: مثل المشروع
- عمق البت: 24
- تنسيق القناة: مدخل
- يصدّر: مقاطع فردية
- من: مقاطع مختارة
- تطبيع: لا تطبيع
لديك أيضًا خيار تصدير الفيديو بأكمله باستخدام مسار دبلجة جديد. تأكد من أن المسار الأصلي مكتوم ، ثم قم بالتبديل إلى يسلم علامة التبويب في الجزء السفلي من الشاشة. اضبط إعدادات التصدير واضغط على إضافة إلى عرض قائمة الانتظار. عندما تكون جاهزًا ، اضغط على تجسيد الكل زر في قائمة Render Queue.
يمكن لمنشئي Indie إنتاج مسارات Dub أيضًا
لا يقتصر إنشاء مسار دبلجة على الأشخاص الذين يعملون في هوليوود. يمكن لمنشئي المحتوى الفرديين إنتاج مسارات مدبلجة بلغات أخرى أيضًا ، ومن المفيد أن تجعل مقاطع الفيديو الخاصة بك في متناول جمهور أوسع.
لحسن الحظ ، فإن العملية ليست معقدة للغاية ، ولن تحتاج إلى أي معدات خاصة إلى جانب برنامج تحرير الفيديو الذي تستخدمه بالفعل ، وميكروفون ، وشخص يتحدث لغة ثانية.